-
查看日程一览表
打印
-
不限 社交活动 主旨发言 开幕式 闭幕式 R1-跨越差异的会话 R2-比较的多样语言 R3-文学、文化与时间之(非)可译性 R4-比较文学的多重历史 R5-正典、文体与媒介 R6-比较文学中的跨学科性 R7-跨越文化将文学理论化 R8-世界文学和中国 R9-东方视角下的全球人文学 R10-中国文学研究的国际化 R11-移民文学 R12-东亚的信息流通: 新闻、小说和电子文本性 R13-作为对抗话语的"华语语系" R14-当代东亚的回忆文学 R15-国际文学奖痴迷症:奖项对谁更重要? W1-比较文学的边界与跨边界 W2-比较文学变异学 W3-比较文学变异学(研究生论坛) W4-东亚文学与跨界叙事 W5-平行研究的方法论建构与跨学科对话 W6-中国与世界:冲突与融合 W7-神圣与日常 W8-国际汉学的传统与现代 W9-文学伦理学批评与跨学科、跨文类研究 W10-丝路文化与东方文学 W11-近代翻译与世界文学观念的形成 W12-民间与民族:世界少数族裔文学比较 W13-文学人类学研究 W14-海外/美国华裔文学研究 W15-跨文化的文学阐释:个案与方法 W16-文学交流史叙述的观念与方法 W17-非洲流散文学 W18-比较文学视野下民族翻译研究 W19-他者眼中的中国文学 W20-文本图像与文体的跨域分析 W21-Chineseness in Flux: W22-彼处、异域与此时︰差异的多重声音 W23-伦理选择与文学经典重读 W24-中国视角:翻译作为世界文学的构建之力 W25-世界文学场域中的中法文学交流与互动 W26-South Asian Literature as World Literature: W27-History, Circulation and Analysis of Literary W28-PACIFIC INSULARITY W29-Diálogos sobre a Diferença. W30-Typologizing the Dream W31-Know thine Enemy W32-Russia and Japan: W33-Decolonizing the Theory Canon W34-Comparative Gender Studies: Keynote
-
不限 澳門大學 N2-大学会堂 E3-G041 E3-1042 E3-1043 E3-1044 E3-2032 E3-2033 E3-2041 E3-2043 E3-3032 E3-3033 E3-3034 E3-3041 E3-3042 E3-3044 E3-3045 E3-3046 E3-4032 E3-4033 E3-4034 E3-4035 E3-4042 E3-4043 E4-G051 E4-G053 E4-G062 E4-G078 E4-1051 E4-1052 E4-1061 E4-1063 E4-3052 E4-3053 E4-3054 E4-3055 E4-3056 E4-3062 E4-3063 E4-3064 E4 Lobby USJ 新濠影汇宴会厅 N1-富临轩
09:00-10:30 [R11-移民文学] 移民文学 |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
编号 | 时间 | 类型 | 题目 | 讲者 | ||
1 | 09:00-09:12 |
口头报告 |
Portrayal of Immigration and Liberalism through Brick Lane |
Rishika Sheetal Singh |
||
2 | 09:12-09:24 |
口头报告 |
The Reality of Relocation of the South Asian Women in Canada |
Sulagna Saha |
||
3 | 09:24-09:36 |
口头报告 |
Partition and Identity Formations in Dalit Immigrant Narratives of Bengal |
AVIJIT HALDER |
||
4 | 09:36-09:48 |
口头报告 |
(Re)constructing the Immigrant and the problematic of construction: A comparative study of select women writers. |
Aparna Lanjewar Bose |
||
5 | 09:48-10:00 |
口头报告 |
Question of self-identity and cultural transition: Reading Jhumpa Lahiri's 'Interpreter of Maladies' |
Santanu Das Santanu Das |
||
6 | 10:00-10:30 |
Q&A |
11:00-12:30 [R11-移民文学] 移民文学 主持: MARC MAUFORT |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
编号 | 时间 | 类型 | 题目 | 讲者 | ||
1 | 11:00-11:12 |
口头报告 |
Staging the Woes of Diaspora in the Context of Globalization: Albert Wendt's The Songmaker's Chair as Immigrant Literature |
MARC MAUFORT |
||
2 | 11:12-11:24 |
口头报告 |
Human Rights Discourse and the Literature of Korean Residents in Japan: Yu Miri, Kazuki Kaneshiro, Min Jin Lee |
Roberto Pinheiro Machado |
||
3 | 11:24-11:36 |
口头报告 |
Coming to America: African Women Immigrant Voices |
Njeri Githire |
||
4 | 11:36-11:48 |
口头报告 |
From Margin to Margin: Invisible Diaspora in Ling Zhang’s Toward the North |
Yan Lu |
||
5 | 11:48-12:00 |
口头报告 |
Silenced Memory Recollected through Deterritorialisation ——Li Yiyun and Her Chinese Stories Written in English |
雷婕 |
||
6 | 12:00-12:30 |
Q&A |
14:00-15:30 [R11-移民文学] 移民文学 主持: 陈倩 |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
编号 | 时间 | 类型 | 题目 | 讲者 | ||
1 | 14:00-14:12 |
口头报告 |
华人左翼文学在美国的际遇——以三四十年代蒋希曾的创作为例 |
陈倩 |
||
2 | 14:12-14:24 |
口头报告 |
从时间维度比较《女勇士》和《芒果街上的小屋》的记忆轨迹 |
蒋欣欣 |
||
3 | 14:24-14:36 |
口头报告 |
空间与身份:《上海孤儿》中班克斯的身份追寻 |
何锦秀 |
||
4 | 14:36-14:48 |
口头报告 |
中国古典戏剧外译中的“小说化”改编 ——以旅华外交官德莫洪的《西厢记》法译本为例 |
张蔷 |
||
5 | 14:48-15:00 |
口头报告 |
通过韩国文学所看到的“离散文学(Diaspora)”与世界文学 |
权莉娜 |
||
6 | 15:00-15:30 |
Q&A |
16:00-17:30
[R11-移民文学]
移民文学
|
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
编号/NO. | 时间/Date | 类型/Type | 题目/Subject | 讲者/Speaker | ||
1 | 16:00-16:15 |
口头报告 Oral Presentation |
东西跨国恋隐喻传统的倒置、颠覆、固化 ——以《情人》与《蝴蝶君》为例 |
靳文鑫 Wenxin Jin |
||
2 | 16:15-16:30 |
口头报告 Oral Presentation |
《花儿与少年》中的身份认同危机 |
杨小芳 Xiaofang Yang |
||
3 | 16:30-16:45 |
口头报告 Oral Presentation |
美国韩裔1.5代作家笔下的“慰安妇”形象分析 |
李金实 Jinshi Li |
||
4 | 16:45-17:00 |
口头报告 Oral Presentation |
《喜福会》母女关系的发展与文化内涵 |
吴尚 Shang Wu |
||
5 | 17:00-17:30 |
Q&A Q&A |