您的位置: 首页 >会议日程
蒋向艳
简历:

2005年6月:复旦大学比较文学博士毕业
2005年7月:入职华东师范大学对外汉语学院
2010年2月-12月:比利时鲁汶大学汉学系访学
2012年12月:晋升副教授

研究领域
中法文学关系
中国经典法译研究

专著
1.《唐诗在法国的译介和研究》,北京:学苑出版社, 2016年;
2. 《程抱一的唐诗翻译和唐诗研究》,上海:华东师范大学出版社,2008年。

近年论文
1. “让文学还归文学:顾赛芬《诗经》法译研究”,《燕山大学学报(哲社版)》2018年第6期;
2. “迁移的文学和文化——耶稣会士韩国英法译《诗经.蓼莪》解析”,《澳门理工大学学报(人文社会科学版)》2017年第3期;
3. "影响之实证,创作之融合——读李奭学教授《中外文学关系论稿》",《中国比较文学》2017年第1期;
4.“李贺、李商隐在法国——二李诗与法国早期现代派诗跨越时空的对话“,《汉学研究》2016年秋冬卷(总第21集);
5. A Preliminary Study on the First Selected Translation of The Book of Poetry into French, Asian Studies, vol III, ljubljana, 2015;

近年译文
1. (法)蒙太古著,蒋向艳译,“论一个古老文明的诗歌——蒙太古评德理文《唐诗》“,《国际汉学》2018年第1期;
2. (比)钟鸣旦著,蒋向艳、陈妍容译,“不要在意间隙——汉学作为一门’之间‘的艺术”,《汉学研究》2018年春夏卷(总第24集);
3.(法)德理文著,蒋向艳译,”论中国诗歌的起源和艺术“,《国际汉学》2014年第1期。

 

 

 

 

 

... 更多
 
分享至:

学术任务如下:

日期 时间 会场 Session/主题 角色 姓名
2019-07-31 16:00-16:12 E4-1061

世界文学和中国

The Book of Poetry in World Literature: the French Translation as An Example
讲者

蒋向艳

2019-07-31 16:00-17:30 E4-1061

世界文学和中国

主持

蒋向艳